維基倉教之前以同一理由,把「原厥」二字上架為複合字首。
而當我指出,「原」在倉五手冊的附錄中被定為連體字,並且漢文庫典的字型也是連體字時,ceku終於願意下架「原」字。(2021-03-03)
然而,CEKU仍然要堅持「原」是分體字!
ceku
詳見維基教科書相關討論(口水戰可以略過,主要是最後幾段的相關證據)。
舊版維基教科書把「原」列為複合字首應是來自其他來源,目前已難查證。最近重新調查,三代手冊未把「原」列為複合字首,三代手冊和漢文庫典的「愿」都是「⿱原心」字形,按此字形取碼「一火.心」是合理的。
五代手冊把「原」列為整體字,但此做法明顯違反其他相似字形的取碼慣例(「白」一般不和「厂」、「广」、「𠘨」等字形視為相連,比如「凰」不取作「竹日.一土」),似乎應比照「幽」誤列為整體字的先例視為錯誤。
五代手冊附錄把「愿」寫成「⿸原心」,但並未於三五代改碼表中說過有更改相關規則或取碼字形,如果按照三代、97五代、03五代連貫的預設,似乎應認為倉頡系統取碼所據字形一貫為「⿱原心」,五代手冊字形有誤。
「原」如果視為複合字首,會引來「𠪥」是否也應視為複合字首的爭議,但「𠪥」官方是明確視為分體字、非複合字首,例如「𠫐」的漢文庫典取碼為「一.竹日.水」。按此個人認為「原」也不應該自行視為複合字首。
綜上所述,我認為無論是三代或五代,「原」應視為分體字(「一.竹日火」),且不應視為複合字首。會帶來的問題是相關字「愿」等如果有「⿱原心」、「⿸原心」兩種常見寫法,或許應支援「一火.心」、「一.竹火.心」兩種兼容取碼(相關字目前有查到:𧏐、𧔞)。
(上面五個擴展區的字,圖示為: 。)
也就是說,ceku仍然要堅持把「原」看作是分體字。
「原」都已經下架了,你再堅持它是分體還有甚麼意義?
ceku的理由也太過牽強,體現了他的思考能力真的不是很好。
至今也沒有人說支持他的看法。
從那以後,ceku幾乎沒有再出来談過倉頡規則的問題。