兩面刃︱尹倉更新

「刅」字,《說文》解釋為「傷也,從刃,從一」,但是這個解釋很模糊,為何從一就是「傷人」之義?

經過我的思考和理解,我認為「刅」的本意應為「雙面刃」,兩邊都有刃。

如果是「傷人」義也可以,因為刀確實可以傷人,不過其本意應為「雙面刃」。

教育部異體字字典將「刅」視為「兩」的異體字

造句

  • 美國政府給民衆直接發錢的政策是把雙面刃,雖然能夠刺激經濟,但也養了一批不願工作的懶漢。
  • 騎沈四傑封禁寡人的行為是把雙面刃,雖然能使嘲諷的聲音消失,但也導致大馬倉友論壇氣氛詭異。

尹倉

尹倉將把「刅」的字編碼改為「尸竹金」,同時「刱剙 梁粱樑墚簗樑」的編碼一並更改。

在更改的同時,順帶將「剏」的編碼字型改為陸標「廿廿尸竹戈」。

Leave a Comment