【倉頡新聞】旋轉鏡像字

最近倉頡社區意外頻出,猛料不斷,寡人也是大呼過癮。

騎沈四傑希望人民把他們當神看,只管拿走「補完計劃碼表」與「維基倉頡教材」,不要提出任何疑問。

可惜事與願違。以下是本期新聞內容,對話來自這裏

fzh2003:

“𮗙”字的仓颉码是“月山竹山符”(buhuz),请问huz是怎么出来的?谢谢!

馬拉錘:

一些倒過來的字(例如「𧹂」)較難取碼。詢問官方後,官方回答有「Z」鍵可以使用。例如「𠄏」在蒼檢中就取「弓弓片」。
將這種規則應用到五代倉頡中,「𮗙」全碼「月山竹山.竹山片.戈片」,取碼「月山竹山片」(BUHUZ)。

fzh2003:

谢谢!但是在《仓颉平台2022》中“弓弓符”(nnz)出来的是“𫸪”而不是“𠄏”。请教原因,谢谢。

fzh2003並不是專家,他只是一個普通的人,講道理的人,正常說話的人。然而他卻也是一個獨立思考、敢提出意見的人。

而馬拉錘等人是缺乏常識、不講人話的,他們的理論也很難自圓其說,因此任何正常的質詢在他們眼裏都是刁難。

直至本文發表,馬拉錘及其黨羽還不敢回覆。原因是騎沈四傑把倒過來的亅定為了「擴充複合字」,如果馬拉錘要繼續這個話題,會引發以下討論:

  • 五代複合字是否可以隨意增補?
  • 倒過來的亅設為增補複合字是否合理?
  • 維基倉教是否包含了太多未經民衆審核的個人原創內容?其中有不少論述是錯誤的?

update at 2022-07-01 20:10:45 馬拉錘作了一個簡短回覆:

本站碼表尚未統一採用此種編碼規則。目前「𠄏」應是被編為「戈中女」。

不出所料,馬拉錘不敢說「不統一規則」的原因是「倒過來的亅被設為擴充複合字」。馬拉錘何不乗此機會向民衆宣傳維基倉教?


如何正確對待旋轉鏡像字?

目前發現有旋轉字和鏡像字,我認為有以下三種處理方式:

  1. 可以用r結尾來表示旋轉字,m結尾表示鏡像字。
  2. 可以視為正常字編碼,作為重碼附於其後。如「𠄏」可以作為「了」的重碼。
  3. 可以拒絕為這些字編碼,以反對unicode胡亂收字。

z鍵用作旋轉功能鍵或許也可以,但仍然無法區分旋轉與鏡像。廣告:在尹倉中,z鍵用於排重,如「yrbu亮,yrbuz毫」。如果是五碼重碼,則用速成碼加z來排重,如「yhmbc頻,ycz顏」。

Leave a Comment